Перевод с немецкого на русский jedem das seine

Jedem das seine что это значит

Содержание

«Jedem das Seine» — «Каждому свое» или, лучше, «Каждому, что им причитается», — это старая немецкая пословица, которая относится к древнему идеалу справедливости и является немецкой версией «Suum Cuique». Это римское изложение закона восходит к платоновской «республике». Платон в основном заявляет, что справедливость служит, пока каждый занимается своим делом. В римском праве значение «Suum Cuique» было преобразовано в два основных значения: «Справедливость дает каждому то, что они заслуживают». или «дать каждому свое». По сути, это две стороны одной медали. Но, несмотря на общепризнанные атрибуты пословицы, в Германии она имеет горькое звучание и редко используется. Давайте выясним, почему это так.

Примечания

Смотреть что такое «Каждому свое» в других словарях:

Каждому свое — С латинского: Suum cuique (суум квиквэ). Из сочинений («О законах», «Об обязанностях», «О природе богов», «О пределах добра и зла») римского государственного деятеля, писателя и оратора Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106 43 до н. э.). В оригинале … Словарь крылатых слов и выражений

каждому свое — нареч, кол во синонимов: 6 • всем сестрам по серьгам (2) • кесарю кесарево, а богу богово (1) • … Словарь синонимов

Каждому свое. — Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Каждому своё — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

свое — СВОЁ своего; ср. местоим. сущ. 1. То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное). Каждому своё (о судьбе, участи, доле). Твердить, заладить… … Энциклопедический словарь

у каждого свое мнение — нареч, кол во синонимов: 8 • все люди разнные (4) • всяк по своему с ума сходит (4) • … Словарь синонимов

Всякому свое — (и старикамъ и молодымъ). Ср. Всякому свое. Салтыковъ. Г да Молчалины. Ср. И съ дерзостнымъ Икаромъ Страшась летать не даромъ, Бреду своимъ путемъ: Будь всякій при своемъ. А. С. Пушкинъ. Къ Батюшкову. Поясн. Икаръ, сынъ Дедала, на крыльяхъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

всякому свое — (и старикам и молодым) Ср. Всякому свое. Салтыков. Г да Молчалины. Ср. И с дерзостным Икаром Страшась летать недаром, Бреду своим путем: Будь всякий при своем. А.С. Пушкин. К Батюшкову. Икар, сын Дедала, на крыльях, приготовленных ему отцом его,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… … Сводная энциклопедия афоризмов

Актуальность пословицы


Изречение стало неотъемлемой частью правовых систем по всей Европе, но немецкие юридические исследования особенно глубоко погрузились в изучение «Jedem das Seine».
С середины
XIX века ведущую роль в анализе римского права взяли на себя немецкие теоретики. Но еще задолго до этого Suum Cuique глубоко укоренился в немецкой истории. Мартин Лютер использовал это выражение, и позже первый король Пруссии отчеканил пословицу на монетах своего королевства и включил ее в эмблему своего самого престижного рыцарского ордена. В 1715 году великий немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах создал музыкальное произведение под названием «Nur Jedem das Seine». 19 век приносит еще несколько произведений искусства, в названии которых есть пословица. Среди них театральные постановки под названием «Jedem das Seine». Как видите, изначально у пословицы была довольно почетная история, если такое вообще возможно. Потом, конечно, наступил великий перелом.

Часто задаваемые вопросы

1. Какое значение имеет пословица «Jedem das Seine»?

Значение пословицы «Jedem das Seine» заключается в уважении и признании различий между людьми, а также в принципе справедливости и равенства.

2. Какая история у этой пословицы?

Пословица «Jedem das Seine» имеет свои корни в античной латыни и была широко использована в Римской империи. В немецком языке она начала использоваться после падения Римской империи.

3. В каких ситуациях можно использовать эту пословицу?

Пословица «Jedem das Seine» может использоваться в различных ситуациях, чтобы обсудить права человека, равноправие, справедливость и индивидуальные права.

4. Как она оказала влияние на немецкий язык и культуру?

Пословица «Jedem das Seine» стала одним из символов немецкой культуры и широко использовалась в литературе, музыке и искусстве.

5. Какова критика этой пословицы?

Некоторые люди критикуют эту пословицу, считая, что она может быть использована для оправдания неравенства и нарушения прав человека.

6. Какие примеры использования можно найти в немецкой литературе?

Примеры использования пословицы «Jedem das Seine» можно найти в романе «Западное окно» немецкого писателя Петера Шнайдера и в музыке Йоганна Себастьяна Баха.

7. Какое значение имеет эта пословица в современном обществе?

В современном обществе пословица «Jedem das Seine» напоминает о необходимости уважения к индивидуальным правам и свободам каждого человека, а также о важности справедливости и равенства

Споры и разногласия

Некоторые современные рекламные кампании на немецком языке, включая рекламу Nokia, сеть продуктовых магазинов REWE, а также Burger King и Merkur Bank навлекли на себя критику после использования фраз Jedem das Seine и Jedem den Seinen.

Рекламная кампания ExxonMobil в январе 2009 года продвигала кофейные напитки Tchibo в магазинах компании Esso под девизом Jedem den Seinen!. Реклама была запрещена к показу после протеста Центрального совета евреев в Германии, а представитель компании заявил, что ее рекламный подрядчик не знал о связи этой фразы с нацизмом.

В марте 2009 года группа студентов совместно с Христианско-демократическим союзом хотела использовать лозунг для образовательной кампании в Северном Рейне-Вестфалии (Германия), однако позже отозвала его из-за общественного недовольства.

В мае 2018 года сеть розничных магазинов одежды Peek & Cloppenburg запустила рекламную кампанию со слоганом и после шквальной критики отстояла право на его публичное употребление.

История

древность

Латинское выражение восходит к древнегреческому принципу справедливости, который буквально переводится как «каждому свое», но с идиоматическим значением «каждому по заслугам» или «каждому по заслугам». В Републиках , Платон приходит к выводу , что «справедливость есть , когда каждый заботится о своих собственных делах, и воздерживается от вмешательства в чужих делах» ( греческий  : … τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί …, 4.433a). Каждый должен в соответствии со своими способностями и средствами служить стране и обществу в целом. Кроме того, каждый должен получать «свое» (например, права) и не может быть лишен «своего» (например, собственности) (433E).

Фраза стала известной благодаря автору , оратору и политическому деятелю Ромену Цицерону (106 г. до н.э. — 43 г. до н.э.): justitia, quae suum cuique distribuit («правосудие, распределяющее каждому его должное», De Natura Deorum , III, 38).

Выражение найдено во введении к Институтам Юстиниана . Таким образом, чтобы определить справедливость: «Justicia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuendi» («Справедливость — это постоянная и непреходящая воля отдавать каждому то, что ему причитается». И «§ 3 Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere (§ 3 Законные нормы должны жить честно, никому не причинять вреда и отдавать каждому свое»).

Орден Черного Орла с лозунгом Суум Cuique в центре медальона

Пруссия

Орден Черного Орла ( немецкий  : Хох Orden фом Schwarzen Adler ) был самый высокий рыцарский орден в Пруссии во время Фридриха II . Девизом Ордена Черного Орла было: Suum cuique, и этот девиз до сих пор используется немецкой военной полицией ( Feldjäger ). Это был символ либерализма и религиозной терпимости в Прусском королевстве, что означало, что «каждый может делать, что хочет», но все граждане должны объединиться в своей поддержке Пруссии.

нацистская Германия

Главные въездные ворота в Бухенвальд , с лозунгом Jedem das Seine

В 1937 году нацисты построили концлагерь Бухенвальд недалеко от Веймара , Германия . Лозунг Jedem das Seine был размещен над главными входными воротами. Власть лагеря СС попросила графического дизайнера и архитектора Франца Эрлиха , интернированного в лагере за коммунизм, предложить каллиграфию для этой надписи. Эрлих нарисовал ее в чистейшем стиле Баухауса , учеником которого он был, в то время как нацисты ненавидели эту школу. Jedem das Seine была типичной пропагандистской фразой того времени, похожей на Arbeit macht frei . (На немецком языке Arbeit macht frei  означает «Работа делает свободным»). Arbeit macht frei  — лозунг, размещенный над входами в другие концентрационные лагеря, включая Освенцим , Дахау , Гросс-Розен , Заксенхаузен и Терезиенштадт .

«Jedem das Seine!» «Каждому – своё!» Почему нацисты боятся собственного ехидного лозунга?

В Минске об этом решили напомнить. С чувством, расстановкой и подтверждёнными документально доказательствами. 22-23 марта в Белорусском государственном музее истории Великой Отечественной войны открывается экспозиция, посвящённая истории трагедии, о которой знал каждый советский школьник, но о которой помнит сегодня не каждый кандидат наук… Даже – исторических. Процессом открытия выставки и начнётся Конференция. На пленарном заседании, в частности, планируются доклады главного научного сотрудника Национального архива Республики Беларусь Вячеслава Селеменёва и профессора Брестского государственного университета Владимира Здановича, посвящённые обзору опубликованных архивных документов, посвящённых зверствам нацистов на территории Белоруссии во время Великой Отечественной войны. Секционные заседания будут посвящены не только трагедии самой Хатыни, но и трагедиям других деревень Белоруссии, сожжённых нацистскими оккупантами и их пособниками. В работе конференции примут участие учёные из Белоруссии, России, Словакии, Польши, Литвы. Учёных с Украины – не будет. Потому что – неловко смотреть правде в глаза, когда именами убийц, насильников и палачей (а то, что бандеровцы были именно убийцами, насильниками и палачами – подтверждают и немецкие источники) в твоей стране названы улицы, предприятия. Не с руки посылать туда, где публикуются документы о зверствах бандеровцев и людей Шухевича молодых учёных, когда имена нацистских преступников и их пособников преподносятся в твоей стране молодёжи, как имена «героев». Нет. украинских учёных в Минске не будет… Потому что по итогам конференции каждый получит – своё. И имена подонков, истязавших и убивавших стариков, женщин и детей «обелить» в глазах увидевших документы и прослушавших доклады будет – невозможно. Будет ли от этой конференции польза? Безусловно – да. На таких конференциях закладываются ресурсы аргументированного идеологического противостояния бандеровским политикам и доморощенным «Колям с Уренгоя». Однако для мероприятия не помешала бы и «публичная» сторона. Ход конференции, адаптированный под «простого смертного зрителя» был бы весьма полезен Но пока что с «популяризацией» даже самой правильной идеи в Белоруссии и России увы, дело обстоит не самым лучшим образом.

Споры и разногласия

Некоторые современные рекламные кампании на немецком языке, включая рекламу Nokia, сеть продуктовых магазинов REWE, а также Burger King и Merkur Bank навлекли на себя критику после использования фраз Jedem das Seine и Jedem den Seinen.

Рекламная кампания ExxonMobil в январе 2009 года продвигала кофейные напитки Tchibo в магазинах компании Esso под девизом Jedem den Seinen!. Реклама была запрещена к показу после протеста Центрального совета евреев в Германии, а представитель компании заявил, что ее рекламный подрядчик не знал о связи этой фразы с нацизмом.

В марте 2009 года группа студентов совместно с Христианско-демократическим союзом хотела использовать лозунг для образовательной кампании в Северном Рейне-Вестфалии (Германия), однако позже отозвала его из-за общественного недовольства.

В мае 2018 года сеть розничных магазинов одежды Peek & Cloppenburg запустила рекламную кампанию со слоганом и после шквальной критики отстояла право на его публичное употребление.

Другое использование

Фраза до сих пор широко используется как пословица в немецкоязычных странах. Это также название кантаты Иоганна Себастьяна Баха (BWV 163): Jedem nur das Seine , написанной для 23- го  воскресенья после Троицы.

Несколько современных немецкоязычных рекламных кампаний, включая рекламу от Nokia , Rewe group , Burger King и Merkur Bank, вызвали разногласия после использования словосочетаний Jedem das Seine или Jedem den Seinen .

В Март 2009 г., группа студентов, связанных с Христианско-демократическим союзом, использовала лозунг образовательной кампании в немецком Северном Рейне-Вестфалии , но впоследствии сняла его из-за всеобщего протеста.

Это выражение используется в качестве девиза различных факультетов по всему миру: Адвокатского факультета  (en) в Шотландии , Варшавского университета, Лундского университета в Швеции , Университета Баии, Бразилии .

Актуальность пословицы

Это изречение стало неотъемлемой частью правовых систем по всей Европе, но особенно изучение немецкого права углубилось в изучение «Jedem das Seine». С середины 19го века немецкие теоретики взяли на себя ведущую роль в анализе римского права. Но даже задолго до этого «Suum Cuique» глубоко укоренилась в истории Германии. Мартин Лютер использовал это выражение, и первый в мире король Пруссии позже чеканил пословицу на монетах своего королевства и включил ее в эмблему своего самого престижного рыцарского ордена. В 1715 году великий немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах создал музыкальное произведение под названием «Nur Jedem das Seine». 19го Век приносит еще несколько произведений искусства, которые носят пословицу в своем названии. Среди них театральные пьесы под названием «Джедем дас Сена». Как видите, изначально пословица имела довольно почетную историю, если такое возможно. Затем, конечно, наступил великий перелом.

Фраза «jedem das seine» и ее значение

Исходным источником фразы является латинская пословица «suum cuique», которая означает «каждому свое». Эта фраза была использована в правовой сфере уже в средние века и символизировала принцип справедливости и равенства перед законом.

Однако, фраза «jedem das seine» также имеет связь с трагическим периодом истории Германии — временем нацистского режима. Она была использована на вывесках в ограждении концлагеря Бухенвальд, где содержались тысячи политических заключенных. Это вызывает много дискуссий и споров о том, нужно ли использовать эту фразу и каково ее сегодняшнее значение.

В современном контексте фраза «jedem das seine» используется часто и имеет различные значения. Она может означать простое уважение к индивидуальности каждого человека, поддержку разнообразия и свободы выбора. Однако, она также может вызывать негативные ассоциации и ассоциироваться с нацистским прошлым Германии, и поэтому ее использование подвергается критике.

Фраза «jedem das seine» остается предметом дебатов и исследований, и каждый человек может воспринимать ее по-своему

Но важно помнить, что история и символика за этой фразой могут вызывать различные эмоции и отношения у людей

Происхождение фразы «jedem das seine»

Одним из первых известных использований этой фразы было на каменной плите, установленной в Берлинском участке (Teppichflickerbrücke) в Германии в 1793 году. На плите было высечено латинское выражение «suum cuique», которое также означает «каждому свое». Это выражение стало символом независимости и справедливости.

Однако, во время Второй мировой войны фраза «jedem das seine» была использована в ужасных условиях. В концлагере Бухенвальд, расположенном недалеко от города Веймар в Германии, на входной вороте было изображение, на котором были высечены слова «jedem das seine». Это стало знаком расистской идеологии нацистов, согласно которой каждому должно полагаться то, что ему причитается.

Использование фразы «jedem das seine» в контексте концлагеря Бухенвальд вызывает у нас отвращение и осуждение таких идеологий. Однако, в настоящее время фраза обычно употребляется без связи с историческими событиями и является просто выражением, подчеркивающим принятие и уважение к чужим предпочтениям и мнениям, несмотря на различия.

Сегодня фразу «jedem das seine» можно услышать или увидеть в различных контекстах, например, при обсуждении вкусов или предпочтений людей, когда каждому предоставляется право на свои собственные выборы и решения.

Значение и интерпретации фразы «jedem das seine»

Фраза «jedem das seine» произошла из немецкого языка и имеет несколько значений и интерпретаций. Буквально она переводится как «каждому свое» или «каждому по заслугам».

Исторически фраза была использована в различных контекстах, но наиболее известным ее использованием стало ее упоминание на воротах концлагера Бухенвальд во время Второй мировой войны. Это привело к тому, что некоторые люди считают фразу неприемлемой и связанной с нацистским режимом.

В контексте концлагера Бухенвальд фраза «jedem das seine» была использована как своего рода ироничное издевательство, поскольку концлагерь служил для уничтожения и притеснения миллионов людей на основе их этнической принадлежности, политических убеждений и религиозных убеждений. Такое использование фразы указывало на жестокую и несправедливую реальность подобных лагерей.

Однако фраза «jedem das seine» была использована и до Второй мировой войны, и после нее, в различных контекстах. Она может иметь значение признания различных предпочтений и вкусов, каждому человеку принадлежит право выбора и жизни в соответствии с его убеждениями и предпочтениями. Также фраза может означать, что каждому человеку следует быть независимым и не зависеть от посторонних вмешательств и мнений.

Значение Интерпретация
Каждому свое Признание права каждого человека на свои убеждения и предпочтения
Каждому по заслугам Указание на справедливость и независимость каждого человека
Ироничное издевательство Отсылка к жестокости и несправедливости концлагерей

Таким образом, фраза «jedem das seine» имеет множество значений и интерпретаций, и ее использование может зависеть от контекста, в котором она употребляется. Она может призывать к уважению права каждого человека на свои убеждения и предпочтения, а также указывать на неприемлемую историю концлагерей и других форм притеснения.

Suum cuique как отражение фашистской идеологии

В современную жизнь прочно вошли многие слова и выражения из так называемых «мертвых языков» — латыни и греческого. Эти надписи часто используются в устной и письменной речи, в рекламе, в литературных произведениях. Для того, чтобы узнать значение и происхождение наиболее распространенных латинских и греческих фраз, можно заглянуть в словарь иностранных слов, а также изучить авторитетные интернет-источники.

У каждого крылатого выражения своя история. Порой эта история бывает такой же увлекательной, как хороший детективный фильм. В современной рекламе часто используется громкий лозунг «Каждому свое». Под этими словами обычно подразумевается, что каждый человек достоин лучшего. Однако в годы Второй мировой войны это выражение употреблялось для официального обоснования фашистской идеологии.

Современное использование выражения

В России фраза «Каждому свое» почти не употребляется. Жители страны, победившей фашизм, считают кощунством использование нацистских лозунгов в повседневной речи. Однако во многих странах Западной Европы маркетологи, не знающие об истории этого выражения, активно используют его в рекламе электроники, бытовой техники, одежды, продуктов и других товаров. Фраза «Каждому свое», используемая в рекламных слоганах, имеет следующий смысл:

Однако за последние годы несколько компаний, использующих в рекламе своей продукции лозунг «Каждому свое», предстали перед судом за пропаганду нацизма. Потребители, оскорбленные использованием фашистских фраз, активно обращаются в высшие инстанции и требуют компенсации морального ущерба. В большинстве случаев, суд признает их требования обоснованными, так как пропаганда нацизма официально запрещена в большинстве стран Восточной и Западной Европы.

Использовать эту фразу в повседневной речи не рекомендуется, так как окружающие, особенно пожилые люди («дети войны», ветераны ВОВ и бывшие узники концлагерей) могут истолковать ее весьма неоднозначно. Но употребить это выражение в письменной речи, например, в научной работе, можно. При этом нужно обязательно сослаться на Цицерона — автора этой «крылатой» фразы.

Латинское выражение «Каждому свое» имеет интересную историю. В разные эпохи его наделяли разным смыслом. То же самое касается многих других распространенных латинских и греческих фраз. Перед тем, как употреблять в устной или письменной речи выражение из «мертвых языков», нужно обязательно узнать в справочной литературе точное значение и происхождение этой фразы. Для этого можно воспользоваться словарями, энциклопедиями, справочниками и тематическими интернет-порталами. Также можно обратиться за помощью к экспертам — специалистам по латинскому и греческому языкам.

История

Jedem das Seine несколько столетий употреблялось как идиоматическое чисто немецкое выражение. Например, его можно встретить в работах Мартина Лютера и его современников.

Его можно увидеть в названии кантаты Иоганна Себастьяна Баха, Nur jedem das Seine (BWV 163), впервые исполненной в Веймаре в 1715 году.

Помимо этого, данная фраза встречается в названиях некоторых комедий девятнадцатого века, в частности, у Иоганна Фридриха Рохлица и Каролины Бернштейн.

Чем-то похоже на «Все происходит так, как должно», как писали Лейбниц, Гегель и Скроп.

Ироническая переделка поговорки в виде jedem das Seine, mir das Meiste («каждому своё, мне больше всего») уже долгое время известна среди немецких идиом, включая ее использование в пьесе Карла Цукмайера 1931 года «Капитан из Кёпеника».

В 1937 году нацисты построили в 7 км от Веймара концентрационный лагерь Бухенвальд. Девиз Jedem das Seine размещался на воротах главного входа. Ворота были спроектированы Францем Эрлихом, бывшим учеником художественной школы Баухауса, который был заключен в этот же лагерь за свои коммунистические взгляды.

Современное использование выражения

В России фраза «Каждому свое» почти не употребляется. Жители страны, победившей фашизм, считают кощунством использование нацистских лозунгов в повседневной речи. Однако во многих странах Западной Европы маркетологи, не знающие об истории этого выражения, активно используют его в рекламе электроники, бытовой техники, одежды, продуктов и других товаров. Фраза «Каждому свое», используемая в рекламных слоганах, имеет следующий смысл:

Однако за последние годы несколько компаний, использующих в рекламе своей продукции лозунг «Каждому свое», предстали перед судом за пропаганду нацизма. Потребители, оскорбленные использованием фашистских фраз, активно обращаются в высшие инстанции и требуют компенсации морального ущерба. В большинстве случаев, суд признает их требования обоснованными, так как пропаганда нацизма официально запрещена в большинстве стран Восточной и Западной Европы.

Использовать эту фразу в повседневной речи не рекомендуется, так как окружающие, особенно пожилые люди («дети войны», ветераны ВОВ и бывшие узники концлагерей) могут истолковать ее весьма неоднозначно. Но употребить это выражение в письменной речи, например, в научной работе, можно. При этом нужно обязательно сослаться на Цицерона — автора этой «крылатой» фразы.

Латинское выражение «Каждому свое» имеет интересную историю. В разные эпохи его наделяли разным смыслом. То же самое касается многих других распространенных латинских и греческих фраз. Перед тем, как употреблять в устной или письменной речи выражение из «мертвых языков», нужно обязательно узнать в справочной литературе точное значение и происхождение этой фразы. Для этого можно воспользоваться словарями, энциклопедиями, справочниками и тематическими интернет-порталами. Также можно обратиться за помощью к экспертам — специалистам по латинскому и греческому языкам.

Jedem das Seine и Бухенвальд


Точно так же, как фраза «Arbeit Macht Frei (Работа сделает вас свободными)» была размещена над входами в несколько концентрационных лагерей или лагерей смерти — наиболее известным примером, вероятно, является
Освенцим , — «Jedem das Seine» была на воротах концлагеря Бухенвальд. недалеко от Веймара.


Особенно ужасает то, как «Jedem das Seine» помещается в ворота.
Надпись размещена задом наперед, так что вы можете прочитать ее, только находясь в лагере, оглядываясь на внешний мир. Таким образом, заключенные, поворачивая назад у закрывающихся ворот, читали «Каждому по заслугам», что делало это еще более злобным. В отличие от «Arbeit Macht Frei» в Освенциме, «Jedem das Seine» в Бухенвальде был специально разработан для того, чтобы заключенные в лагере каждый день смотрели на него. Лагерь Бухенвальд был в основном рабочим лагерем, но в ходе войны туда были отправлены люди из всех оккупированных стран.  


«Jedem das Seine» — еще один пример извращения немецкого языка
Третьим рейхом . Сегодня пословица встречается редко, а если и встречается, то обычно вызывает споры. В последние годы в нескольких рекламных кампаниях использовалась пословица или ее вариации, за которыми всегда следовал протест. Даже молодежная организация ХДС (Христианско-демократический союз Германии) попала в эту ловушку и получила выговор.


История «Jedem das Seine» поднимает жизненно важный вопрос о том, как относиться к немецкому языку, культуре и жизни в целом в свете великого перелома Третьего рейха.
И хотя на этот вопрос, вероятно, никогда не будет полного ответа, его необходимо поднимать снова и снова. История никогда не перестанет нас учить. 

Suum cuique как отражение фашистской идеологии

В современную жизнь прочно вошли многие слова и выражения из так называемых «мертвых языков» — латыни и греческого. Эти надписи часто используются в устной и письменной речи, в рекламе, в литературных произведениях. Для того, чтобы узнать значение и происхождение наиболее распространенных латинских и греческих фраз, можно заглянуть в словарь иностранных слов, а также изучить авторитетные интернет-источники.

У каждого крылатого выражения своя история. Порой эта история бывает такой же увлекательной, как хороший детективный фильм. В современной рекламе часто используется громкий лозунг «Каждому свое». Под этими словами обычно подразумевается, что каждый человек достоин лучшего. Однако в годы Второй мировой войны это выражение употреблялось для официального обоснования фашистской идеологии.

История

Jedem das Seine несколько столетий употреблялось как идиоматическое чисто немецкое выражение. Например, его можно встретить в работах Мартина Лютера и его современников.

Его можно увидеть в названии кантаты Иоганна Себастьяна Баха, Nur jedem das Seine (BWV 163), впервые исполненной в Веймаре в 1715 году.

Помимо этого, данная фраза встречается в названиях некоторых комедий девятнадцатого века, в частности, у Иоганна Фридриха Рохлица и Каролины Бернштейн.

Чем-то похоже на «Все происходит так, как должно», как писали Лейбниц, Гегель и Скроп.

Ироническая переделка поговорки в виде jedem das Seine, mir das Meiste («каждому своё, мне больше всего») уже долгое время известна среди немецких идиом, включая ее использование в пьесе Карла Цукмайера 1931 года «Капитан из Кёпеника».

В 1937 году нацисты построили в 7 км от Веймара концентрационный лагерь Бухенвальд. Девиз Jedem das Seine размещался на воротах главного входа. Ворота были спроектированы Францем Эрлихом, бывшим учеником художественной школы Баухауса, который был заключен в этот же лагерь за свои коммунистические взгляды.

Смысл высказывания

Знатоки античных языков утверждают, что эту фразу впервые произнес древнеримский ученый и знаменитый оратор Цицерон. Цицерон активно использовал данное высказывание в своих фундаментальных научных трактатах, которые не теряют актуальности и по сей день. Он использовал эту фразу, когда рассуждал в письменной форме об устройстве мира, об устройстве человека, об особенностях природы и мироздания. В те времена эту фразу можно было понимать следующим образом:

Современники Цицерона по достоинству оценили эту фразу, и она быстро стала «крылатой». После того, как римская империя пришла в упадок и развалилась, о выражении надолго забыли. Но в середине двадцатого века это высказывание совершенно неожиданно обрело новый смысл. Фразу наполнил новым смыслом Адольф Гитлер, главный идеолог нацизма.

Фраза как отражение немецкой фашистской идеологии

«Каждому свое» — гласила надпись на воротах Бухенвальда и других немецких фашистских концентрационных лагерей Второй мировой войны. Концентрационные лагеря были устроены в фашистской Германии и на оккупированных немцами территориях для того, чтобы уничтожать людей «низшей расы». Людей массово угоняли в концентрационные лагеря, а там осуществлялся «естественный отбор». Фашисты уничтожали:

Остальных узников заставляли работать в нечеловеческих условиях. Большинство пленников от такой жизни вскоре заболевали и погибали. Фашисты воспринимали это как должное и говорили: «Jedem das Seine». Нацисты вкладывали в это выражение такой смысл:

Именно для этого были построены концентрационные лагеря, или лагеря смерти. Обычно входные ворота концлагерей украшались лозунгами «Каждому свое», «Труд облагораживает человека» и другими фразами аналогичного содержания, раскрывающими смысл нацистской идеологии. Однако, планам фашистов не суждено было сбыться. Адольф Гитлер потерпел поражение во Второй мировой войне, и нацизм был официально объявлен вне закона.

6. Критика и споры

Как и многие другие пословицы, «Jedem das Seine» сталкивается с критикой и спорами. Некоторые люди считают, что эта пословица может быть использована для оправдания неравенства и нарушения прав человека. Они утверждают, что в рамках этой пословицы некоторым людям может быть отказано в их основных правах и свободах.

Однако, сторонники этой пословицы указывают на то, что ее значение заключается в уважении и признании различий между людьми, а не в оправдании неравенства или нарушении прав человека. Они считают, что каждый человек имеет право на свое мнение, свои убеждения и свою жизнь, и что никому не должно быть отказано в этом.

Suum cuique как отражение фашистской идеологии

В современную жизнь прочно вошли многие слова и выражения из так называемых «мертвых языков» — латыни и греческого. Эти надписи часто используются в устной и письменной речи, в рекламе, в литературных произведениях. Для того, чтобы узнать значение и происхождение наиболее распространенных латинских и греческих фраз, можно заглянуть в словарь иностранных слов, а также изучить авторитетные интернет-источники.

У каждого крылатого выражения своя история. Порой эта история бывает такой же увлекательной, как хороший детективный фильм. В современной рекламе часто используется громкий лозунг «Каждому свое». Под этими словами обычно подразумевается, что каждый человек достоин лучшего. Однако в годы Второй мировой войны это выражение употреблялось для официального обоснования фашистской идеологии.

Значение фразы «Jedem das seine»

Фраза «Jedem das seine» является немецким выражением, буквально переводимым как «Каждому свое». Она выражает принцип равенства, согласно которому каждому человеку должно быть предоставлено то, что ему принадлежит или что он заслуживает.

Это выражение имеет историческую связь с Германией времен Третьего рейха (1933-1945). Фраза «Jedem das seine» была выбрана как девиз и изображена на воротах концентрационного лагеря Бухенвальд. Несмотря на исторический контекст, само выражение было использовано в немецком языке задолго до этого периода.

Значение фразы «Jedem das seine» подчеркивает идею справедливости и уважения к индивидуальности каждого человека. Это выражение напоминает о необходимости уважения к различиям между людьми и предоставлении каждому своей доли справедливости.

Фраза как отражение немецкой фашистской идеологии

«Каждому свое» — гласила надпись на воротах Бухенвальда и других немецких фашистских концентрационных лагерей Второй мировой войны. Концентрационные лагеря были устроены в фашистской Германии и на оккупированных немцами территориях для того, чтобы уничтожать людей «низшей расы». Людей массово угоняли в концентрационные лагеря, а там осуществлялся «естественный отбор». Фашисты уничтожали:

Остальных узников заставляли работать в нечеловеческих условиях. Большинство пленников от такой жизни вскоре заболевали и погибали. Фашисты воспринимали это как должное и говорили: «Jedem das Seine». Нацисты вкладывали в это выражение такой смысл:

Именно для этого были построены концентрационные лагеря, или лагеря смерти. Обычно входные ворота концлагерей украшались лозунгами «Каждому свое», «Труд облагораживает человека» и другими фразами аналогичного содержания, раскрывающими смысл нацистской идеологии. Однако, планам фашистов не суждено было сбыться. Адольф Гитлер потерпел поражение во Второй мировой войне, и нацизм был официально объявлен вне закона.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Все на Запад
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: